[ [ Главная / 0 / b / d ] [ a / anon / mlp / mu / po / r34 / tv / vg / diy ] [ old / test ] [ Play / Багтрекер / SynchTube ] [ Правила / Помощь / Поддержка ] [ Поиск ] ]

/mlp/ - My Little Pony

Email
Тема
Flag
Сообщение
Файл
Медиа
Пароль

Зеркала: syn-ch.com, syn-ch.org, syn-ch.ru, синч.рф, syn-ch.com.ua.
Пожалуйста, оставляйте сообщения об ошибках в багтрекере bugtracker.syn-ch.ru или создайте тред в >>>/d/.

506,89 КБ, 2750x4000 , 73478 - quill absurd…

979

Этот тред посвящён переводу четвёртого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: https://iloverarity.piratenpad.de/openpad
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/

Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Но лучше писать их в этом треде, а не в пэдике, где кипит работа. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.

980

Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. Смотрим трансляцию.
2.1 Транскрипторы начинают работать. (Транскрипторы, пилите транскрипт сначала к себе в блокнот, а потом небольшими кусками копируйте в пад, так удобнее) Или не начинают и ждут готовый транскрипт с MLP-вики.
2.2 Нетерпеливые переводчики должны дожидаться хотя бы окончания строки, прежде чем начинать переводить. А еще лучше дождаться начала следующей.
3. Появляется хороший рип от Хиро. Таймеры расставляют временные метки в своих редакторах.
4. Появляется транскрипт на http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts Наш транскрипт сверяется, и с него снимают цвет. Таймеры в своих кусках по-быстрому вставляют транскрипт, потом куски объединяются в один и проверяются. Получившиеся англосабы публикуются в тред.
5. Когда блок с транскриптом сверен, его переводят. Те нетерпеливые, что переводили ещё до сверки транскрипта, должны перепроверить свои варианты перевода.
6. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах. Пост в чатике начинаем с номера редактируемой строки. Пример: 113 Как обзовём Mare-Do-Well?
7. По всему пэдику своим цветом дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
8. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
9. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+\\страшный++++
10. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.
11. Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
12. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Сборка субтитров.
13. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

981

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.

982

Я обеими руками за, но почему бы не запилить такой тред в местном /млп? В /б тред смоют понитреды.

983

186,43 КБ, 640x770 , 1319805685939.jpg

1385150952046.jpg 186,43 КБ, 640x770 , 1319805685939.jpg

Ононим-пиривотчик в треде. Спрашивайте свои вопросы.

984

>>982
>Cмоют
>171 п/час
Ahaha_oh_lol.jpg

985

117,96 КБ, 321x396 , 36324 - screencap di…

1385152352742.png 117,96 КБ, 321x396 , 36324 - screencap di…

>>984
Тем более что бампать этот никто не мешает.

986

>>983
Рогом в глаз или с Твайлайт раз?

987

Next saturday on the hub network ponyville's newest princess returns!
Guard: we await your command
Old enemies become new allies.
Spike: you sure about this?
and a brand new evil threatens all of equestria!

Guard: the Everfree Forest appears to be… invading!
in a game-changing pony event

luna:THERE CAN ONLY BE ONE PRINCESS IN EQUESTRIA!
two-episode season premier of my little pony. Next saturday at 10am eastern/7 pacific on the hub network! This is going to be fun!

Так, например, если вам трейлер нужен.
А то ссылка в блокноте есть, а текста нету.

988

Твай.
Измени в оппосте основной пад на
http://ponypad.ponypad.twilightparadox.com/s04e0102
Сам перевод будет там происходить.

989

>>988
Или не основной, а собственно пад с переводом. Чтобы было две ссылки. Наверное так лучше.

990

68,09 КБ, 390x388 , 1258559134060.png

1385229052088.png 68,09 КБ, 390x388 , 1258559134060.png

Серии вышли, начинаем!

991

Итак, релиз.
Сабы таймированы к рипу от Хиры-мудилы.
Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E0102_Russian.ass
Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E0102_English.ass

https://www.youtube.com/watch?v=RBrI6RyZ9XM

992

>>991
Кажется, только вчера я посмотрел начальные пару серий первого сезона.

993

>>991
Большое спасибо.

994

Бамп



Удалить пост [ ]
[Назад]
[ [ Главная / 0 / b / d ] [ a / anon / mlp / mu / po / r34 / tv / vg / diy ] [ old / test ] [ Play / Багтрекер / SynchTube ] [ Правила / Помощь / Поддержка ] [ Поиск ] ]